Tiempo de Confetti!

Una de las cosas maravillosas de tener un blog es que me permite hablar de aquello que me entusiasma como por ejemplo el CONFETI. Y es que me encanta el confeti, no a modo de fetiche, pero es resonarme en la cabeza esta palabra y mi mente se ve transportada a sensaciones sensacionales: la emoción de un proyecto que comienza, la alegría de unos recién casados, azúcar derritiéndose en la boca con una sonrisa, gente pasada después de una fiesta, cabalgatas de reyes magos intentando coger caramelos, ahhh la maravilla del confeti.

One of he great things of having a blog is the fact that I can talk about those things that smitten me i.e. CONFETTI. I just love confetti, not as a fetish I have to point out, whenever that word rings in my head a miriad of sensational sensations are triggered for me: the excitement of a new project, the happiness of newlyweds, sugar melting in my mouth with a smile, people hang over after a party, three kings parades (in Spain we do not have a Christmas parade we honor the three wise men) trying to catch some candy, ahhhh the wonders of confetti.

Y lo curioso es que confeti, esos papelillos redondos de colores que caen del cielo en una explosión de alegría y buen humor, viene de la palabra italiana confetti que en realidad no tiene nada que ver con el papel sino con unos dulces típicos, tipo las peladillas (almendras recubiertas de azúcar coloreadas) que se regalaban en las bodas. Ya ves, aquí en España les llamamos peladillas y allí confetti, por el dulce, de confitura, confetti. En otros países como es Portugal también hacen estos dulces, pero son como mini erizos azucarados de colorines que llaman confeito que después se extendieron al Japón transformándose en los monísimos y conocidos para almas frikis como la mía en konpeitou.

The funny things if that the word confetti, those round colorful bits of paper that rain from the sky in a explosion of happiness and good vides, comes from an italian word confetti that has nothing to do with paper. They were the traditional sweets, like peladillas (sugar coated almonds) that were given as tokens at weddings. Funny isn’t it, in Spain we call them peladillas but there confetti, because they are sweet, confit, confetti. In other countries such as Portugal they also have sweets called confeito, but they are like tiny colorful and sugary porcupines that then ended up in Japan more known for those of us with a friki sould as konpeitou.

 

Traditional japanese konpeitou from Kyoto via Ryokujuari Shimizu

Así que sí, dos veces grande el confeti, en su versión celulósica coloreada o como dulces bombitas azucaradas de color, por lo que cómo no hacer una homenaje en mi blog de algo que tantas alegrías me reporta? Aquí tenéis en este confetipost cosillas que he encontrado en internet que al verlas me han recordado esa sensación que siempre tengo cuando dejo revolotear en mi mente la palabra CONFETI! Que empiece la fiesta!!!

 So confeti is double fun, in its cellulose colorful version or as sweet multicolored sugar bombs, so I couldn’t help myself but write a special post about something that makes me so happy! So here is the confetiposti with things I have found on the internet that remind me of the feeling I have when I let the word CONFETTI linger in my mind!

Let the party begin!!!

Washi Confetti via AllWashiTape

Funfetti cupcakes via Sweetapolita

Tutorial para hacer estos vasos confetti via Radical Possibility

Y me dejo lo mejor para el final, los maravillosos personajes y diseños de Maruta de TuttiConfetti con entrevista incluídaaaa en el post especial a esta confetística diseñadora! Y ahora sí PUM! Imaginaos una lluvia de confetti!!

And last but not the least the wonderful characters and designs by Maruta from TuttiConfetti featuring an interview with her in the special post about this confetistic designer! Yay! Can you hear it? POW! Imagine now it is raining confetti!!

Imposturas de TuttiConfetti

Adam&Eve de TuttiConfetti

Fanzine para niños de TuttiConfetti via Paiorfa Editorial



Leave a Reply